アラフィフ女子's diary

玉置浩二、乗馬、ダイエット、仕事、家族の色々

玉置浩二に歌って欲しい曲「Hallelujah ハレルヤ」

好きな曲を聴くと「この曲、玉置浩二に歌って欲しいなぁ」と思うことよくがある。

 

私はLeonard Cohenの「Hallelujahハレルヤ」と言う曲がすごく好きで、しばしばYouTubeで色々なアーティストや歌番組のアマチュアが歌っている「Hallelujahハレルヤ」をよく聴く。

 

聞き出すと数時間聴いている時もある。

 

基本的にはメロディーラインが好きではあるが、それに当てはまっている英語の歌詞の響きも好きで、何度でも聴いてしまう。男性が歌っても女性が歌っても、ピアノの伴奏でもギターでも、しっくりくる曲である。

 

オリジナルのLeonard Cohenが歌う「Hallelujahハレルヤ」がかなり癖があるが雰囲気は一番ある。ただ、その分オリジナルではヒットにはつながらなかったようで、後に他のアーティストがカバーして、それから有名になっていったようだ。

確か、映画「シュレック」で挿入歌としても使われていたと思う。

 

歌詞自体は、旧約聖書のエピソードが多数盛り込まれている分、英語でも和訳版でも聖書を知らないためわかりにく。読んでも意味自体ピンとは来ない。

 

ただ、「およげ、対訳君」と言うウエブページがあり、その解釈が一番私にはストンとは入ってきた。その対訳は直訳ではなく解釈訳で、「Hallelujahハレルヤ」は「I love you」で、恋に落ちると幸せばかりではなく、醜く苦しい部分もあるんだと、説明されていた。なるほど~、っと納得。曲ともぴったりと合う。素晴らしい。

 

ならばなお更、この曲は玉置浩二に歌ってもらいたい。

 

曲の雰囲気が彼の声や歌い方に非常にあっており、「Hallelujahハレルヤ」と繰り返すサビの部分は、すでに私の頭の中では玉置浩二が歌っている声が響いている。特に、低音部分にますます魅力が出てきた最近の玉置浩二が良い。

 

間違いなく合う。絶対合う。

 

問題は、曲の雰囲気を壊さずにどうやって日本語の歌詞にするか。

 

そのまま原曲の歌詞で歌うというのもあるけれど、それはそれでちょっと想像つかない。

 

でも、絶対歌って欲しい、「Hallelujahハレルヤ」を玉置浩二に!

 

玉置浩二はこの曲聴いた事あるのかなぁ…

 

皆さんも是非、「Hallelujah ハレルヤ」を聴いて玉置浩二が歌っている所を想像してみて下さい❗️たぶん、共感して頂けると思う。

 

マツコにこの事を話して、「わかる‼️」と言ってもらいたいなぁ…

当サイトが使用しているアクセス解析ツールについて 当サイトでは、Googleによるアクセス解析ツール「Googleアナリティクス」を利用しています。 このGoogleアナリティクスはトラフィックデータの収集のためにCookieを使用しています。 このトラフィックデータは匿名で収集されており、個人を特定するものではありません。 この機能はCookieを無効にすることで収集を拒否することが出来ますので、お使いのブラウザの設定をご確認ください。